成语

yī chù jí fā
拼音:yī chù jí fā
注音:一 ㄔㄨˋ ㄐ一ˊ ㄈㄚ
繁体:一觸即發
一触即发的基本释意
-
原指箭在弦上,张弓待发。比喻事态发展到十分紧张的阶段,稍一触动就会立即爆发。
一触即发的详细介绍
- 【解释】:触:碰;即:就。原指把箭扣在弦上,拉开弓等着射出去。比喻事态发展到了十分紧张的阶段,稍一触动就立即会爆发。
- 【出自】:毛泽东《评蒋介石发言人的谈话》:“共产党主张成立联合政府,就为罅内战。现在蒋介石拒绝了这个主张,致使内战有一触即发之势。”
- 【语法】:紧缩式;作谓语、宾语、定语;比喻十分紧张
一触即发的词语解释
一触即发[ yī chù jí fā ]
⒈ 指箭在弦上,一触动就会射出去。比喻事态已发展到非常紧张的阶段。
英may be triggered at any moment; imminent; explosive;
一触即发的国语辞典
一触即发[ yī chù jí fā ]
⒈ 比喻很紧张的情势或很危险的时刻。
例如:「两军对垒,双方都严阵以待,已达一触即发的地步。」
一触即发的释意
触:碰;即:就。原指把箭扣在弦上,拉开弓等着射出去。比喻事态发展到了十分紧张的阶段,稍一触动就立即会爆发。
一触即发的谜语
1.地雷(打一成语)
2.乘务员按钮(打一成语)
一触即发的百科
原指把箭扣在弦上;拉开弓等着射出去。比喻事态发展到了十分紧张的阶段,稍一触动就会立即爆发。泛指极易发生。
一触即发的出处
宋 张咏《乖崖集》:“鯸鯣愤悱,迎流独逝,偶物一触,厥怒四起。”
一触即发的成语接龙
一触即发的例子
共产党主张成立联合政府,就为罅内战。现在蒋介石拒绝了这个主张,致使内战有一触即发之势。(毛泽东《评蒋介石发言人的谈话》)
一触即发的正音
“发”,不能读作“fà”。
一触即发的辨形
“即”,不能写作“既”。
一触即发的辨析
一触即发和“剑拔弩张”都形容事态发展紧张;有时可以通用或连用。但“剑拔弩张”形容书法雄健或气势逼人;一触即发不能。
一触即发的感情
一触即发是中性词。
一触即发的用法
紧缩式;作谓语、宾语、定语;比喻十分紧张。
一触即发的歇后语
上了弦的箭;眼前埋地雷
一触即发的英文翻译
ready to be set off at a touch
一触即发的俄语翻译
взорвáться от одного неосторожного толчкá
一触即发的日语翻译
一触即発(いっしょくそくはつ)
一触即发的德语翻译
beim ersten Anstoβ sofort ausbrechen(es fehlt nur der Funke im Pulverfaβ)
一触即发的法语翻译
danger imminent de guerre,de conflit(être sur le point d\'éclater au moindre choc)