成语

bù dǎ zì zhāo
拼音:bù dǎ zì zhāo
注音:ㄅㄨˋ ㄉㄚˇ ㄗˋ ㄓㄠ
包含不打自招的词
不打自招的基本释意
-
旧指没有用刑就招认了自己的罪行。现比喻无意中说出自己干的坏事或泄露了自己不好的想法。
不打自招的详细介绍
- 【解释】:招:招供。旧指没有用刑就招供。比喻做了坏事或有坏的意图自我暴露出来。
- 【出自】:明·吴承恩《西游记》第十七回:“也是个不打自招的怪物,他忽然说出道:后日是他母难之日,邀请诸邪来作生日。”
- 【示例】:但是我还要说重庆发言人是个蠢猪,他~,向人国人民泄露了日本帝国主义的计划。
◎毛泽东《为皖南事变发表的命令和谈话》 - 【语法】:复句式;作谓语;含贬义,比喻不自觉暴露自己的过失或意图
不打自招的词语解释
不打自招[ bù dǎ zì zhāo ]
⒈ 原义是罪犯不用动刑,就招认自己的罪行。现在常用来比喻无意中暴露出自己的缺点或错误。
例这不是小邵的理想,是他陆荃自己的理想,是他不打自招。——秦兆阳《女儿的信》
英condemned oneself out of one's own mouth; make a confession of one's own accord;
不打自招的国语辞典
不打自招[ bù dǎ zì zhāo ]
⒈ 不用刑,就自己招认罪状。
引《警世通言·卷二四·玉堂春落难逢夫》:「刘爷看了书吏所录口词,再要拷问,三人都不打自招。」
⒉ 比喻无意间显露自己的短处。
引《西游记·第一七回》:「只见他与一个白衣秀士,一个老道人,坐在那芳草坡前讲话。也是个不打自招的怪物。」
英语to confess without being pressed, to make a confession without duress
德语etw. unbeabsichtigt offenbaren , etw. von sich aus zugeben
法语faire des aveux sans la torture, vendre la mèche sans y être forcé
不打自招的释意
招:招供。旧指没有用刑就招供。比喻做了坏事或有坏的意图自我暴露出来。
不打自招的百科
不打自招,原指还没有用刑;就自己招供了。现比喻无意中透露了自己的过失或心计。
不打自招的出处
明 冯梦龙《警世通言》第13卷:“押司和押司娘不打自招。”
不打自招的成语接龙
不打自招的例子
但是我还要说重庆发言人是个蠢猪,他不打自招,向人国人民泄露了日本帝国主义的计划。(毛泽东《为皖南事变发表的命令和谈话》)
不打自招的正音
“招”,不能读作“zhǎo”。
不打自招的辨形
“招”,不能写作“昭”。
不打自招的感情
不打自招是贬义词。
不打自招的用法
复句式;作谓语;含贬义,比喻不自觉暴露自己的过失或意图。
不打自招的歇后语
此地无银三百两;贼娃子说梦话
不打自招的英文翻译
stand convicted out of one\'s own mouth(to condemn oneself with one\'s own words; condemned oneself out of one\'s own mouth)
不打自招的俄语翻译
невóльно выдать себя
不打自招的日语翻译
問(と)うに落(お)ちず,語(かた)るに落ちる,拷問(ごうもん)にかけられないうちに自分(じぶん)から白状(はくじょう)する
不打自招的德语翻译
ohne Folter ein Gestǎndnis ablegen(aus freien Stücken eine Aussage machen)
不打自招的法语翻译
faire des avenux,avouer sans la torture