拼音: kuò
注音:ㄎㄨㄛˋ
部首:
五笔:AFYB
笔画:19
结构:左右
unicode:97b9
gbk码:ed54
笔顺:一丨丨一丨フ一一丨丶一丨フ一フ丨一フ丨
鞹的基本解释

古同“鞟”:“乃使吏~其拳。”

鞹的康熙字典解释

鞹【戌集中】【革部】 康熙筆画:20画,部外筆画:11画

〔古文〕𩌒《唐韻》《正韻》苦郭切《集韻》《韻會》闊鑊切,𠀤音廓。《說文》去毛皮也。《論語》虎豹之鞹。

《詩·齊風》載驅薄薄,簟茀朱鞹。《傳》諸侯之路車,有朱革之質,而羽飾之也。《釋文》苦郭反。革也。《集韻》又作鞟。

鞹的说文解字解释

鞹【卷三】【革部】

去毛皮也。《論語》曰:“虎豹之鞹。”从革郭聲。苦郭切

说文解字注

(鞹)革也。各本作去毛皮也。今依載驅、韓奕正義正。大雅傳云。鞹、革也。論語孔注云。皮去毛曰鞹。此恐人不省詳言之。若說文革字下已注明。何庸辭費。論語曰。虎豹之鞹。顏淵篇文。从革。𩫩聲。苦郭切。五部。

鞹的古汉语解释
kuò
①<名>同“鞟”,去了毛的兽皮。《诗经·齐风·载驱》:“簟茀朱~。”李贺《送秦光禄北征》:“虎~先蒙马,鱼肠且断犀。”
②<动>用皮革捆缚。《吕氏春秋·赞能》:“乃使吏~其拳,胶其目。”
鞹
鞹的英文翻译
skin