词
                   
                  
                    yì fǎ
                  
                
                拼音:yì fǎ
              
              
              
            译法的基本释意
            -  翻译的方法。《齐鲁学刊》1986年第2期:“《译注》认为如果把‘何有于我哉’译为‘这些事对我有什么困难呢’,这种译法便不是 孔子 谦虚之辞。”《历史知识》1986年第2期:“《大唐西域记》对Cina一词的译法,表明 唐 代已有以‘汉’作为 中国 代称的倾向。” 
译法的详细介绍
            - 翻译的方法。 - 《齐鲁学刊》1986年第2期:“《译注》认为如果把‘何有于我哉’译为‘这些事对我有什么困难呢’,这种译法便不是 孔子 谦虚之辞。”《历史知识》1986年第2期:“《大唐西域记》对Cina一词的译法,表明 唐 代已有以‘汉’作为 中国 代称的倾向。” 
 
译法的释意
            翻译的方法。
            译法的百科
            译法,读音是yìfǎ,汉语词语,释义是指翻译的方法,出自《齐鲁学刊》。
            译法的英文翻译
            Translation method