成语
荒时暴月
荒时暴月
huāng shí bào yuè
拼音:huāng shí bào yuè
注音:ㄏㄨㄤ ㄕˊ ㄅㄠˋ ㄩㄝˋ
繁体:荒時暴月
荒时暴月包含的字
荒时暴月的基本释意
[ huāng shí bào yuè ]

指灾荒或青黄不接的时候:解放前一遇到~,穷苦人的生活就更加悲惨了。暴:凶。

荒时暴月的详细介绍
  • 【解释】:荒:五谷不收;暴:凶。指荒年或青黄不接的时候。
  • 【出自】:毛泽东《中国社会各阶级的分析》:“荒时暴月,向亲友乞哀告怜,借得几斗几升,敷衍三日五日,债务丛集,如牛负重。”
  • 【语法】:联合式;作宾语、定语;指荒年或青黄不接的时候
荒时暴月的词语解释

荒时暴月[ huāng shí bào yuè ]

⒈  指灾荒的年月。

lean year; difficult time to tide over; time of dearth as famine year;

荒时暴月的国语辞典

荒时暴月[ huāng shí bào yuè ]

⒈  收成不好或青黄不接的时候。

如:「家乡本是贫瘠地区,所以每当荒时暴月,人民生活更苦。」

荒时暴月的释意
荒:五谷不收;暴:凶。指荒年或青黄不接的时候。
荒时暴月的出处
毛泽东《中国社会各阶级的分析》:“荒时暴月,向亲友乞哀告怜,借得几斗几升,敷衍三日五日,债务丛集,如牛负重。”
荒时暴月的例子
荒时暴月,向亲友乞哀告怜,借得几斗几升,敷衍三日五日,债务丛集,如牛负重。(毛泽东《中国社会各阶级的分析》)
荒时暴月的感情
荒时暴月是中性词。
荒时暴月的用法
联合式;作宾语、定语;指荒年或青黄不接的时候。
荒时暴月的英文翻译
lean year(difficult time to tide over; time of dearth as famine year)